Перевод "pulmonary embolism" на русский

English
Русский
0 / 30
embolismзакупорка
Произношение pulmonary embolism (палмонэри эмбоулизем) :
pˈʌlmənəɹi ˈɛmbəʊlˌɪzəm

палмонэри эмбоулизем транскрипция – 30 результатов перевода

Aortic dissection?
Pulmonary embolism?
No.
Вскрытие аорты?
Легочная эмболия?
Нет.
Скопировать
That's all you have?
Just pulmonary embolism?
He'd obviously been in a hospital.
Просто легочная эмболия?
По всей видимости, он был в больнице.
Я бы не согласился с таким симптомом.
Скопировать
M-I-N-K-I-N-S.
Pulmonary embolism.
I have no record of this man.
Минкинс.
Легочная эмболия.
У меня на него ничего нет.
Скопировать
I...
feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary
-Yes, I should, I should...
Должен...
Должен предупредить вас, Доктор: вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия.
- Послушайте, да послушайте же...
Скопировать
-Flight leaving for St. Louis.
He went in for his chemotherapy and he developed what's called a pulmonary embolism, it's a--
-It's a blood clot.
- Самолет на Сент-Луис уходит на взлет.
Он пошел на химиотерапию... и у него внезапно развилось что-то под названием эмболия сосудов легких, это--
- Сгусток крови.
Скопировать
And without it, I'm... in constant danger of blood clots.
Which can cause a pulmonary embolism.
So, Justin was using a Bixton drug formula to help you.
И без него я... в постоянной опасности образования тромбов.
Что может вызвать легочную эмболию.
Поэтому Джастин использовал разработанную в Бикстон формулу препарата, чтобы помочь вам.
Скопировать
Yeah?
Something else triggered the collapse... a, uh, pulmonary embolism, a-a-a pneumonia-causing sepsis.
Yeah, either could be a complication of cancer.
Да?
Что-то еще стало причиной ухудшения... Эмболия легочной артерии, сепсис из-за пневмонии.
Да, или осложнения от рака.
Скопировать
Just tell me.
You have a pulmonary embolism.
It's a clot in the lungs, and we need to treat it right away.
Просто скажите.
У вас легочная эмболия.
Это тромб в легких, мы должны его убрать.
Скопировать
I need you!
Suspected pulmonary embolism.
A young woman was taken from a plane by island airport.
Ты мне нужна!
Предположительно, легочная эмболия.
Молодую женщину привезли с самолета.
Скопировать
It's nothing to do with you.
Pulmonary embolism my foot!
I can't make out the doctor's signature.
Тебя это не касается.
Тромбоэмболия легочной артерии - бред какой-то!
Не могу разобрать подпись врача.
Скопировать
You lied to me, Mal.
Pulmonary embolism?
You could have come up with something better than that and you weren't looking up her file, you were signing her death certificate with your left hand to disguise it.
Ты лгал мне, Мэл.
Легочная эмболия?
Ты мог придумать что-то получше, чем это. И ты не заглянул в её карту, и ты подписал свидетельство о смерти левой рукой, чтобы остаться неузнанным.
Скопировать
What did she die of, this girl?
Pulmonary embolism. Oh.
How old was she?
От чего она умерла, та девушка?
Легочная эмболия.
Сколько ей было лет?
Скопировать
Was it my word or the violent psychopath who stabbed me with a syringe?
It's a coagulant, to trigger a pulmonary embolism.
He wanted to make your death look like deep vein thrombosis.
Потому что я так сказал, или потому, что какой-то псих воткнул в меня шприц?
Это коагулянт, чтобы вызвать легочную эмболию.
Он хотел чтобы твоя смерть выглядела как тромбоза глубоких вен.
Скопировать
Honey, okay, we can't, uh, play hide-and-seek today, okay?
Pulmonary embolism.
She doesn't have one, but if she does, it'll show up on imaging, and we'll deal with it post-op.
Милая, у нас нет времени играть в прятки.
Эмболия лёгких.
У неё её нет, но если и есть, она покажется на снимках, и мы разберёмся с ней позже.
Скопировать
Not much to talk about.
She died of a pulmonary embolism.
I wanna see the medical report.
Не о чем тут говорить.
Она умерла от эмболии легочной артерии.
Я хочу видеть медицинское заключение.
Скопировать
So, if we rule out a technical malfunction, we are left with, as Mr Powell suggested, a human error.
Or a pulmonary embolism or some other natural cause.
Were you under any undue anxiety?
Итак, если мы исключим техническую неисправность, мы остаемся, как предложил мистер Пауэлл, с человеческой ошибкой.
Или с легочной эмболией или какой-то другой естественной причиной.
Вы находились под влиянием какого-либо чрезвычайного волнения?
Скопировать
blood clots are a common complication.
He threw a clot, which led to a pulmonary embolism, which led to a heart attack.
Huh.
тромбы - частое осложнение.
У него оторвался тромб, это вызвало легочную эмболию а она вызвала сердечный приступ.
Ого.
Скопировать
Our comedy act was called "The 2 Fat Guys".
I had high blood pressure, Diabetes and a pulmonary embolism the sizer of a smart car.
So, you'll forgive me If I chose my health over our stupid little comedy act.
Наше шоу называлось '2 толстяка'.
У меня было высокое давление, диабет и тромб в лёгочной артерии размером с автомобиль.
Поэтому извини, если я сделал ставку на своё здоровье, а не на дурацкое шоу.
Скопировать
What happened?
He had a pulmonary embolism.
It's a blood clot in his lungs.
Что случилось?
У него эмболия легких.
Тромб в сосудах легких.
Скопировать
Check it out--
Pulmonary embolism, pott's disease
And dikembe mutombo.
Проверьте еще раз
Легочная эмболия, болезнь Потта
И Дикембе Мутомбо (баскетболист из "Хьюстон Рокетс")
Скопировать
So if you wanna solve a real mystery, go ahead and figure out who's taking my NY Times every sunday. Or better yet how about why anybody on the planet actually thinks Dan Cook is funny.
As far as Mr Pierce goes, he has run-of-the-mill pulmonary embolism and I know, I know it is a boring
But that's what hospitals are : boring.
Если вы хотите разгадать настоящую тайну, разберитесь лучше, кто уводит мои газеты по воскресеньям, или почему еще кто-то на планете находит Дэна Кука забавным?
Что насчет М-ра Пирса, у него обычная тромбоэмболия легочной артерии. Знаю, знаю, это скучный диагноз.
Но больница сама по себе - СКУЧНОЕ место!
Скопировать
No hives. No erythema on the skin.
Pulmonary embolism.
Embolism still magically dissolve.
Никакой крапивницы, никакой эритемы.
Легочная эмболия.
Которая волшебным образом испарилась.
Скопировать
So the clotting doesn't start in the blood, it starts in the lungs.
Pulmonary embolism.
We should do a VIQ scan, see if his lungs are clear.
Значит, тромбоз начинается не в крови, а в лёгких.
Лёгочная эмболия.
Нужно сделать сцинтиграфию и посмотреть, в каком состоянии лёгкие.
Скопировать
He's still not oxygenating.
Must be a pulmonary embolism.
So why haven't you pushed a vial of tPA?
Должно быть, лёгочная эмболия.
Тогда почему не влили в него пробирку ТАП?
[ТАП - тканевой активатор плазминогена] - Вы позволили ему вернуться?
Скопировать
He's not answering his cell, either.
V-Q scan showed a pulmonary embolism.
Means the pain's not psychosomatic.
На мобильник тоже не отвечает.
Сцинтиография лёгких выявила лёгочную эмболию.
Значит, боль не психосоматическая.
Скопировать
You gotta let the phone ring more than four times when you're calling a cripple.
Chronic pain and pulmonary embolism, go.
How'd you know he had a...
Когда звонишь калеке, надо держать трубку дольше, чем четыре гудка.
Хроническая боль и лёгочная эмболия. Поехали.
- Откуда Вы узнали, что у...
Скопировать
At this point I think it's best that I concentrate on patients who are still alive.
Pulmonary embolism.
She bled out.
На данный момент, я считаю, что лучше сконцентрироваться на пациентах, которые еще живы.
Легочная эмболия.
Она истекла кровью.
Скопировать
And I'm not liking that look.
This could be a pulmonary embolism, Denny.
A complication from the LVAD surgery.
И мне не нравится этот взгляд.
Это может быть легочная эмболия, Денни ...
Осложнения после операции.
Скопировать
Somebody help us!
Massive pulmonary embolism.
She died in seconds.
Кто-нибудь помогите нам!
Massive pulmonary embolism.
She died in seconds.
Скопировать
He's diabetic, so there's a risk of ketoacidotic coma.
- High risk of pulmonary embolism.
- And believe it or not, he's malnourished, which leads to slow healing, renal failure... nerve damage...
Он диабетик, поэтому у него риск кетоацидотической комы.
- Высок риск эмболии легочной артерии.
- И верите или нет, недоедание, которые приведет к медленному выздоровлению, почечная недостаточность...поражение нервной системы...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pulmonary embolism (палмонэри эмбоулизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pulmonary embolism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палмонэри эмбоулизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение